CURSO DE TRADUCCIÓN DE PROTOCOLOS DE ENSAYOS CLÍNICOS (Inglés - Español)
Orador
Trad. Médico Pablo Mugüerza Pecker
Licenciado en medicina y cirugía por la Universidad Complutense de Madrid
Traductor a la plantilla del departamento de traducciones de McGraw-Hill/Interamericana de España
Miembro n.º 100 de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines)
Secretario de la Junta Directiva de dicha asociación desde marzo de 2011.
Destinatarios
Traductores profesionales, estudiantes de traducción o personas interesadas en la traducción o carreras afines.
Duración
7 horas
Fecha y horario
Sábado, 14 de abril de 10 a 19.
Lugar
Colegio de Farmacéuticos
Corro 146
Córdoba - Argentina
Inversión
Inscripción anticipada
Hasta el 14 de marzo:
$220
Desde el 15 de marzo:
$250
Informes e inscripción:
Texo – S.R.L.
Lavalleja 1029 – Pisos 1 y 2
Córdoba, 5000
Tel. / Fax:(0351) 4736099
Correo electrónico: training@texott.com.ar
www.texott.com.ar
Programa
Presentación, advertencia y objetivos del curso.
PRIMERA PARTE: POÉTICA DE LA TRADUCCIÓN DE PROTOCOLOS
Por qué una poética.
¿Qué es un ensayo clínico?
¿Qué es un protocolo de un ensayo clínico?
Redacción, traducción, revisión, lectura y validación de protocolos: ¿Quién? ¿Cuándo? ¿Cómo?
Ruegos y preguntas
SEGUNDA PARTE: ASPECTOS PRÁCTICOS DE LA TRADUCCIÓN DE PROTOCOLOS
Decálogo del traductor de protocolos de ensayos clínicos
Once herramientas para traducir protocolos de ensayos clínicos
¿Por dónde empiezo?
Dramatis personae
Descanso
El título del protocolo
La expresión clinical trial en el título del protocolo
Modificadores de clinical trial en el título del protocolo
El orden de los modificadores de clinical trial en el título del protocolo
El resto del título: detrás de clinical trial
RECESO
Objectives: Objetivos
Endpoints and outcome variables: Criterios de valoración
Patient recruitment, selection and screen: Selección de los pacientes
Background and rationale: Antecedentes y justificación
Study drug: Fármaco del estudio
Pharmacokinetics, pharmacodynamics and genomics:
Farmacocinética, farmacodinámica y genómica
Adverse events: Acontecimientos adversos
Statistics: Estadística
List of abbreviations: Lista de abreviaturas
Protocol identification and disclaimers: Identificación del protocolo y avisos
Otros apartados del protocolo
Descanso
Ejemplos comentados
Palabras tofu
Ruegos y preguntas
Despedida
Curso práctico de SDL Trados Studio 2009 - Nivel Básico
Destinatarios
Traductores profesionales, estudiantes de traducción o personas
interesadas en la traducción o carreras afines.
El curso se dictará en español.
Duración: 8 horas
Fecha y horario:
Viernes 2 de diciembre de 9 a 13 y de 14 a 18.
Lugar: Texo S.R.L.
Lavalleja 1029, Piso 1
Córdoba - Argentina
Inversión: $350
Incluye coffee break, almuerzo, material de práctica y certificado.
La práctica se realizará con una PC cada dos personas.
Cupo de 20 asistentes.
Informes e inscripción:
Texo – S.R.L.
Lavalleja 1029 – Pisos 1 y 2
Córdoba, 5000
Tel. / Fax:(0351) 4736099
Correo electrónico: training@texott.com.ar
www.texott.com.ar
TALLER DE GRAMÁTICA CONTRASTIVA Inglés - Español
Sábado, 15 de octubre de 9:00 a 13:00
Dictado por: Trad. Carina Ávila
Programa:
• Traducción de tiempos verbales: tiempos verbales del modo indicativo, tiempos verbales del modo subjuntivo, combinación de tiempos verbales en cláusulas condicionales y de tiempo.
• Traducción de verbos modales
• Modalidad epistémica: uso de verbos, adverbios y otras expresiones para indicar probabilidad
• Modalidad deóntica: uso de verbos, adverbios y otras expresiones para indicar obligación e inclinación
Cupos limitados: 20 lugares
Inscripción: $160
TALLER DE TRADUCCIÓN TÉCNICA Inglés - Español
Viernes, 11 de noviembre de 9:30 a 13:00 y de 15:00 a 18:30
Dictado por: Ing. Trad. Diego M. Ferreyra
Traductor Técnico-Científico-Literario Inglés <> Español
Programa:
• Aspectos de la traducción inglés>español en disciplinas técnicas.
• Implicancias de la traducción de textos técnicos sobre la seguridad.
• Las representaciones gráficas en las disciplinas técnicas.
• Patrones de redacción en textos técnicos: práctica con textos habituales.
• Ejemplos de dificultades especiales de terminología (definiciones, elección de preposiciones, siglas, etc.).
• Las normas técnicas como referencias de terminología: criterios de adopción.
• Revisión y práctica de unidades de medición y símbolos de magnitudes de uso común.
• Pautas y criterios para la conversión de unidades: fracciones, cantidad de decimales, redondeo, dígitos significativos, notación científica.
• Criterios para la localización de magnitudes en tablas de datos.
Cupos limitados: 20 lugares
Inscripción: $250
DESCUENTO DEL 10% SI TE INSCRIBÍS A AMBOS TALLERES.
¡Los esperamos!
Informes e inscripción:
Texo S.R.L.
Lavalleja 1029, Pisos 1 y 2
Córdoba - Argentina
Tel/Fax: +54-351-4736099
E-mail: training@texott.com.ar
Web site: www.texott.com.ar
Jornadas de actualización sobre lengua española - Por Alicia Zorrilla
3 de septiembre de 2011
Dureción: 6 horas
Inscripción: hasta el 12 de agosto: AR$170, desde el 13 de agosto: AR$200
Lugar: Colegio de Farmacéuticos, Corro 146, Córdoba.
Organiza: Texo SRL
Programa:
El atributo y el complemento predicativo.
Los adjuntos. Complementos circunstanciales y complementos de régimen. Las preposiciones. Construcciones que quiebran el régimen preposicional.
El verbo. Modos y tiempos verbales. Su significado.
El gerundio. Su uso correcto.
El uso de la coma en las oraciones temporales, causales, concesivas. Construcciones finales internas y externas al predicado.
La coma y las construcciones partitivas.
La coma y los apéndices confirmativos.
El uso de mientras, mientras tanto y mientras que.
Uso de los números.
...más
Información e inscripciones:
http://www.aldeaglobal.net.ar/Cursos.aspx?ID=766
...másPrimer curso de SDL Trados Studio 2009
Destinatarios: taductores profesionales, estudiantes de traducción o personas interesadas en la traducción o carreras afines. El curso se dictará en español.
...más
Texo SRLlanza su primer curso de SDL Trados 2007 a distancia a través de la plataforma de Aldea Global.
Nivel: Básico-Intermedio
Consultas: http://www.aldeaglobal.net.ar/Escuela.aspx?ID=48
...más17 y 18 de septiembre
Viernes 17 de septiembre, de 15 a 19.
Sábado 18 de septiembre, de 9 a 13 y de 15 a 19
Estudiantes: $150
Público en general: $180
Fechas y horarios:
Informes e inscripción:
Texo S.R.L.
Lavalleja 1029 - Piso 2
Córdoba, 5000
Tel./Fax:(0351) 4736099
Correo electrónico: training@texott.com.ar
Costo:
Estudiantes: $160
Público en general: $180
Destinatarios
Traductores profesionales, estudiantes de traducción o personas interesadas en la
traducción o carreras afines. El curso se dictará en español.
Fechas y horarios:
Grupo A: Viernes, 26 de febrero de 2010 (de 9 a 13 y de 15 a 19)
Sábado, 27 de febrero de 2010 (de 9 a 13)
Lugar: Texo S.R.L.
Lavalleja 1029, Piso 1
Córdoba - Argentina
Costo: $330 + IVA (Consultar formas de pago)
Destinatarios
Traductores profesionales, estudiantes de traducción o personas interesadas en la
traducción o carreras afines con un grado considerable de conocimiento acerca del programa SDL Trados 2007. El curso se dictará en español.
Fechas y horarios:
Grupo A: Viernes, 16 de abril de 2010 (de
Sábado, 17 de abril de 2010 (de
Lugar: Texo S.R.L.
Lavalleja 1029, Piso 1
Córdoba - Argentina
Costo: $400 + IVA (Consultar formas de pago)
Descargá nuestro último Webinar sobre SDL Trados Studio 2009 haciendo clic aquí. ...más
Lavalleja 1029, Pisos 1 y 2, Cofico, X5000KKG, Córdoba, Argentina - Tel./Fax: +54-351-4736099 - e-mail: info@texott.com.ar -
Facebook: Texo SRL - Twitter: JB_Texo; CD_Texo, #TexoSRL